小編有個(gè)朋友在星巴克工作,據(jù)她說(shuō)說(shuō),顧客有個(gè)問(wèn)題,特別容易讓她炸毛,那就是:

星巴克真的有“隱藏菜單”嗎?

很多人會(huì)兩眼放光、眉飛色舞地說(shuō):

我好像在網(wǎng)上看到你們有什么寡婦制造者(Widow Maker),蚱蜢星冰樂(lè)(The Grasshopper Frappuccino),綠眼咖啡(Green Eye),倫敦霧(London Fog) 哦,能給我做一份嗎?

嗯,星巴克的“隱藏菜單”就好像是業(yè)界的一個(gè)傳說(shuō),吊足了人們胃口。

對(duì)此,國(guó)外媒體還專門(mén)出過(guò)報(bào)道,一探究竟。此外,外媒還順便報(bào)道了其他幾個(gè)星巴克小秘密,一起來(lái)看下吧。

#1 There’s No Secret Menu
星巴克沒(méi)有“隱藏菜單”

對(duì)了,星巴克沒(méi)有真正意義上的隱藏菜單。

但這也要看你怎么理解隱藏菜單,如果你理解的“隱藏菜單”是指:對(duì)于定制化的飲品,咖啡師需要掌握標(biāo)準(zhǔn)化制作流程的話,星巴克是沒(méi)有這樣的菜單的。

雖說(shuō)“隱藏菜單”被證實(shí)是子虛烏有,但星巴克定制化服務(wù)卻是存在的,但需要你能清楚告訴咖啡師,你要幾勺糖,多少奶。

While the Starbucks Secret Menu isn’t a real menu that Starbucks employees are required to learn, they’re almost always happy to create your unique drink if you’re able to tell them the ingredients and steps involved. Know the details of your order ahead of time and be able to give some quick, concise directions to your barista.
雖然星巴克的秘密菜單不是員工必須學(xué)習(xí)的菜單,但如果你能夠告訴咖啡師你想要的飲品的成分和制作步驟,他們還是會(huì)樂(lè)意為你制作獨(dú)特口味的飲品。但前提是你需要知道特制飲品里有哪些成分,并能給咖啡師一些簡(jiǎn)單易操作的提示。

但星巴克內(nèi)部人員承認(rèn),隱藏菜單的傳聞,是一個(gè)切實(shí)可行的營(yíng)銷(xiāo)策略。畢竟知道隱藏菜單的內(nèi)容會(huì)有一種優(yōu)越感,是一種資深客和內(nèi)行人身份的象征。

#2 Those Aprons Do Mean Something
星巴克圍裙顏色是等級(jí)象征

大部分人可能沒(méi)有留意過(guò),其實(shí)星巴克咖啡師的圍裙顏色不止一種。

一般來(lái)說(shuō),最常見(jiàn)的是綠圍裙,但其實(shí)星巴克還有其他顏色的圍裙,而且各種顏色,其實(shí)對(duì)應(yīng)這不同等級(jí)。

The green apron is the basic apron. Anyone working at a Starbucks can wear the coffee chain's signature color.
綠圍裙是其中最基礎(chǔ)的圍裙。所有在星巴克工作的人都可以把這個(gè)咖啡連鎖店的品牌色穿在身上。

黑圍裙在星巴克內(nèi)部是一種身份的象征(symbol of status)。

帶黑圍裙的咖啡師需要學(xué)習(xí)很多關(guān)于咖啡的專業(yè)知識(shí),熟悉各種咖啡產(chǎn)地(coffee origin),理解咖啡豆的風(fēng)味和背后的故事,還得知道如何向客人們傳授這些咖啡的文化和知識(shí)。

而且光是知道這些還不夠,星巴克內(nèi)部每年有一次嚴(yán)格的等級(jí)考試,包括筆試(written test)和面試(interview),一名店員需要通過(guò)這個(gè)考試才能得到黑圍裙,這個(gè)身份被稱為“咖啡大師”(coffee master)。

此外,星巴克還有象征高級(jí)的咖啡色圍裙

咖啡色圍裙就相當(dāng)稀有了。

每?jī)赡?,星巴克?huì)舉行一個(gè)咖啡大使的比賽,比賽項(xiàng)目包括拉花(latte art)、咖啡品嘗、創(chuàng)意飲料、盲品(blind taste test)、專業(yè)知識(shí)考核等等,只有從這個(gè)比賽中勝出才能獲得咖啡色圍裙。

And,代表特殊高級(jí)的紫圍裙不光稀有,而且是地區(qū)限定款,如果你看見(jiàn)紫圍裙,那你算是中獎(jiǎng)了。

想獲得紫圍裙,一名員工需要參加 EMEA咖啡師錦標(biāo)賽(EMEA Barista Championship),并且得在里面勝出。

EMEA 是 Europe, Middle East, and Africa 的簡(jiǎn)稱,也就是“歐洲、中東與非洲”。

# 3 You Can Hack the Menu
在星巴克,有哪些省錢(qián)絕招?

星巴克雖然很好喝,但是也是真得很燒錢(qián)啊。

那么,聰明的小仙女們,你們知道該如何在星巴克省錢(qián)嗎?

快來(lái)看看外媒傳授的省錢(qián)秘訣吧。

#1 Instead of ordering an iced latte, ask for a doppio — or double shot of espresso over ice — in a grande or venti cup. Then, head over to the milk table to fill it to the top and voila, cheap latte! If you like your lattes flavored, feel free to request syrup for an additional charge (usually 50 cents).?
#1 聰明的做法是:不要買(mǎi)冰拿鐵,而是買(mǎi)加冰的雙份espresso濃縮咖啡。然后嘛,你懂的,就是去旁邊的牛奶桌加牛奶。嗯呢,這樣一杯便宜一半的拿鐵就做成了。如果你想給拿鐵加點(diǎn)味,也可以再花50美分買(mǎi)個(gè)糖漿加進(jìn)去。

#2 Get 10 cents off your drink order when you bring your own reusable cup! Not only are you helping the environment, but you're saving change while getting the exact same drink at a lower cost. Plus, you get to carry the thermos or mug of your choice and not a silly paper cup.
#2 帶自己的馬克杯去買(mǎi)咖啡吧,這樣的話,價(jià)格能減10美分(在中國(guó)星巴克,能減3元)!這么一來(lái),不僅環(huán)保,還省錢(qián)。當(dāng)然啦,也不一定是馬克杯啦,保溫杯或保溫瓶也可以啦。


#4 Starbucks Will Get You a Birthday Gift
生日當(dāng)天,星爸爸會(huì)送生日禮物

星爸爸籠絡(luò)人心,還有一招,就是會(huì)定時(shí)定點(diǎn)送溫暖。

比如一年一度的生日,除了爹媽、好朋友會(huì)送生日禮物,星爸爸也是貼心地為你準(zhǔn)備了禮物的。

Your local barista is ready to dish out gifts on your big day, too. Starbucks Card holders and those who have signed up for the company’s mobile app can enjoy a free drink or food item on their birthday each year.
星巴克的咖啡師也會(huì)在你生日這天給你送禮物。如果你擁有星巴克會(huì)員卡,或者注冊(cè)過(guò)星巴克APP,那么每年生日那天,你可以享用免費(fèi)飲料或食品。

所以,還不知道這個(gè)福利的小伙伴們,不妨試一試吧。


#5 Employees Get a Steep Discount
星巴克有員工優(yōu)惠


嗯,和任何行業(yè)差不多,星巴克的內(nèi)部員工也是有優(yōu)惠的。

但他們?cè)诓煌瑫r(shí)間段,能享受到的優(yōu)惠梯度是不同的。

Starbucks employees aren’t going hungry at work. Team members get one free food item and multiple free drinks per shift.
上班的時(shí)候,星巴克員工肯定是不會(huì)挨餓的。每次換崗,組員能得到一份免費(fèi)食物,多份免費(fèi)飲品。

They’re entitled to 30 percent off food and drinks when they come in on their off-days and they get even bigger discounts around the holidays.
但如果在他們不上班的日子來(lái)星巴克,他們只能享受7折優(yōu)惠。但如果他們?cè)诖笮凸?jié)假日去星巴克,享受到的優(yōu)惠力度會(huì)更大些。

#6 You don't need a CV for job application
應(yīng)聘星巴克咖啡師不需要簡(jiǎn)歷

嗯,說(shuō)了這么多,如果你想去充滿芬芳咖啡味的星巴克工作,

那么,再告訴你個(gè)小秘密哦:應(yīng)聘星巴克咖啡師,是不需要看簡(jiǎn)歷的。

“Starbucks does not ask for nor require a resume or cover letter for barista positions.
星巴克不需要也不會(huì)要求求職者來(lái)應(yīng)聘咖啡師職位時(shí),提供簡(jiǎn)歷或求職信。

Your interviewing SM/ASM/SMT may glance at it as a courtesy, but it is one hundred percent not needed nor expected,” reveals one Starbucks employee.
根據(jù)星巴克內(nèi)部員工說(shuō):即使帶了,面試官也可能只是禮貌地看一眼,但簡(jiǎn)歷是真的100%不需要。

最后來(lái)說(shuō)說(shuō),你還知道星巴克哪些小秘密呢?