印象筆記CEO--如何保證一周的高效工作?
作者:一只西柚
2018-04-25 15:57
I have over 10,000 notes in my Evernote account, including everything from work to-do lists, goals, and meeting materials to bills and my children’s artwork. That may sound like a jumbled nightmare, but I’ve figured out how to make it all work for me.
我的Evernote賬戶里有一萬多張便條,包括從工作任務清單、目標、會議材料到賬單和孩子們的藝術品。這聽起來像是一場混亂的噩夢,但我已經(jīng)知道如何讓它為我工作。
?
After all, it would be a shame if I couldn’t. As the CEO of Evernote, it’s my job to help others control information overload and gain back a little more time in the process. Here are a few of the ways I’ve learned to stay organized and productive, both inside Evernote and in the wider world.
畢竟,如果我不能,那就太遺憾了。作為Evernote的首席執(zhí)行官,我的職責是幫助其他人控制信息過載,并在這個過程中節(jié)省時間。以下是我學會在Evernote和職場中里保持條理性和高效率的幾種方法。
?
ASSIGN EACH WEEKDAY A THEME
給每個工作日制定工作主題
It’s easy to get sucked into an endless cycle of emails and obligations. To avoid falling into this trap, I assign a “theme” that I focus on each day.
人們很容易陷入無休止的電子郵件和工作任務的循環(huán)中。為了避免落入這個陷阱,我給每天都分配了一個“主題”。
?
Mondays are for taking care of the business side of Evernote. This typically involves weekly leadership meetings and one-on-ones with my team, where I help solve problems, move things forward, and discuss ideas about how to innovate or move faster.
星期一是用于管理Evernote的業(yè)務的。這通常包括每周一次的領導會議和一對一的團隊合作,在那里我可以幫助解決問題,推動事情向前發(fā)展,并討論如何創(chuàng)新或更快地行動。
?
Tuesdays are blocked off for a weekly all-hands meeting with the entire company, including our global offices, which join via video stream. This meeting is about celebrating our employees and their accomplishments as well as ensuring we’re all on the same page when it comes to our strategy and long-term mission.
周二,整個公司,包括通過視頻流加入我們的全球辦公室都要參加全體大會,回顧員工成就,以及確保我們在戰(zhàn)略和長期任務上的一致性。
?
Wednesdays are reserved for marketing and our go-to-market efforts. We’re lucky because most of Evernote’s growth is organic and happens through word of mouth. I typically devote Wednesdays to planning how to put that user feedback into action. For instance, last year, our Android users were very vocal about wanting a fingerprint-scanning feature, so we prioritized it in the roadmap and built it for them. That was a Wednesday project.
星期三的主題是市場營銷和開拓市場。我們很幸運,因為Evernote的大部分增長都是有機的,而且是通過口碑傳播的。我通常會在周三花時間規(guī)劃如何將用戶的反饋付諸行動。例如,去年,我們的Android用戶非常想要一個指紋掃描功能,所以我們把它放在了路線圖中,并為他們構建了它。那是一個星期三的項目。
?
I split Thursdays between product and recruiting. This is when I’ll typically do a deeper dive into our product roadmap and examine the progress we’re making. We’re actively recruiting across all functions and regions, so I also spend Thursdays meeting candidates and partnering with our People team to run a smooth hiring and onboarding process.
周四的主題是產(chǎn)品和招聘。這時,我通常會深入研究我們的產(chǎn)品路線圖,并檢查我們正在取得的進展。我們所有的職能部門和地區(qū)正在積極地招聘,所以我也會在周四的時候與我們的員工進行會面,并與我們的團隊合作,以順利完成招聘過程。
?
And finally, on Fridays, I handle anything that didn’t get done earlier in the week. I also use Friday afternoons to reflect back on the week and prepare for what’s to come in the week ahead.
最后,在周五,我處理了本周早些時候沒有完成的事情。我也用周五下午的時間來回顧上一周,為接下來的一周做準備。
?
Of course, I know there will be times when I go off track–it’s bound to happen. But organizing my week thematically at least gives me a plan to stick to.
當然,我知道有時我也會偏離軌道——這一定會發(fā)生。但至少每周采取這種計劃能鼓勵我堅持下去。
?
PLAN AHEAD AND PRIORITIZE
提前做好計劃
I probably oversee about nine different Google calendars (which are, of course, integrated into Evernote) that reflect the different roles in my life: Some are for work, others are for travel and my personal obligations, and others cover my kids’ sports schedules.
我可能會監(jiān)督9個不同的谷歌日歷(當然,這些日歷會被集成到Evernote中),它們反映了我生活中不同的角色:有些是工作,有些是旅行和我的個人義務,還有一些是我孩子們的體育日程。
?
I set up my work calendars to take into account what my quarterly goals are for myself and my team–this way I can see that I’m making an impact over the long term. I also make sure I have enough time to achieve everything my team and I planned to do day-to-day.
我設立了我的工作日程表,考慮到我的季度目標對我自己和我的團隊來說是什么,這樣我就能看到這樣做的長期影響。我還確保我有足夠的時間來完成我的團隊和我計劃每天做的事情。
?
RESIST LETTING EMAILS DICTATE THE WORKDAY
不要讓郵件占滿了整個工作日
As a rule, I try to resist checking my email first thing in the morning. Instead, I consult my #TomorrowList, which I write the night before. This list simply spells out my top three priorities for the day, in order of importance. I try to tackle the hardest problem that requires the most energy and creativity first, to get it out of the way.
一般來說,我在早上第一件事就是拒絕查看郵件。我會參考我的“明天清單”,這是我前一天晚上寫的。這個列表簡單地列出了我一天中最重要的三件事,按重要性排序。我試圖解決最困難的問題,因為這些問題需要最大的精力和創(chuàng)造力。
?
It’s been said that your email inbox is other people’s to-do list for you, and I feel like that’s certainly true. I try to check my email just twice a day, and use a modified version of the Getting Things Done (GTD) method in order to stick to that. I’ve also set up automatic filters to reroute emails to the appropriate folders.
有人說你的電子郵件收件箱是別人的待辦事項,我覺得這是真的。我試著每天檢查我的郵件兩次,并使用修改版的get Things Done (GTD)方法來堅持這一點。我還設置了自動過濾器,將電子郵件重新路由到適當?shù)奈募A。
?
I have two simple rules for dealing with email:
處理郵件的兩條原則:
1. If it takes two minutes or less, I deal with it immediately.
如果一兩分鐘就能解決,那就立刻解決。
2. Everything else, I route to someone else on my team or send to my Evernote to deal with later. Otherwise I just archive it.
如果耗時過長,我會轉(zhuǎn)交給團隊來處理或者記錄在Evernote中稍后處理。
?
KEEP MEETINGS TO A MINIMUM
精簡會議
My teams used to hold biweekly status updates with dozens of people, but I realized this was a waste of everyone’s time. Now, I limit meetings to eight people and maintain a “no agenda, no attendance” policy: If the meeting host doesn’t share an agenda beforehand that makes it clear what the meeting is for and what they need, I don’t attend. For the meetings that I do attend, I make sure there’s a designated notetaker who can later share their notes and action items afterward.
我的團隊過去常常和幾十個人保持每兩周開一次會的頻率,但我意識到這是在浪費每個人的時間?,F(xiàn)在,我把會議限制在8個人,并保持“沒有議程,沒有出席”的政策:如果會議主持人事先沒有分享議程,解釋會議的目的,那我就不參加了。在我參加的會議上,我要確保有一個指定的記錄員,之后可以分享他們的筆記和行動項目。
?
Taken together, this approach works for me, but everybody’s different. Still, I believe that there’s no such thing as an inherently productive or unproductive person–there are just methods that improve how well you work, or don’t. The key is finding the right combination for you.
總的來說,這種方法對我有效,但每個人都不一樣。盡管如此,我認為沒有人是生來就可以保持高效率工作的——有一些方法可以提高你的工作效率。關鍵是找到合適的方法。