你身邊有沒(méi)有這樣的人?他們特別喜歡評(píng)論別人,而且喜歡跟你談他們的評(píng)論。

心理學(xué)試驗(yàn)中常常會(huì)設(shè)定一種角色,叫“評(píng)分者”(rater)

他們通常與實(shí)驗(yàn)結(jié)果沒(méi)有直接的利益關(guān)系,因此研究者覺(jué)得他們應(yīng)該能對(duì)參與實(shí)驗(yàn)的人做出客觀的評(píng)價(jià)。

然而,根據(jù)大量實(shí)驗(yàn)的結(jié)果,研究者們發(fā)現(xiàn)事實(shí)遠(yuǎn)非如此,因?yàn)椴煌脑u(píng)分者給出的評(píng)分往往會(huì)差異很大。

研究者們認(rèn)為,這是因?yàn)槲覀冊(cè)趯?duì)其他的人或事做出評(píng)價(jià)的時(shí)候都會(huì)不可避免地帶入自己的經(jīng)歷和觀點(diǎn);在你評(píng)價(jià)別人的時(shí)候,你會(huì)把自己的一部分投射到對(duì)方的身上,因此你做出的評(píng)價(jià)會(huì)反映出你自己的人格特質(zhì)。

在《人格與社會(huì)心理學(xué)》雜志于2010年發(fā)表的一項(xiàng)研究中,研究人員發(fā)現(xiàn):那些常常對(duì)別人做出正面評(píng)價(jià)的人,通常自己更加情緒穩(wěn)定(emotionally stable)、更友善(kind)、更有責(zé)任心(conscientious)

而那些總是在對(duì)別人給出負(fù)面評(píng)價(jià)的人,自己的性格也通常更黑暗,他們更可能缺乏同情心(empathy),更冷漠(coldhearted)、更易沖動(dòng)(impulsive)

Your perceptions of others reveal so much about your own personality.?How positively you see others is linked to how happy, kind-hearted and emotionally stable you are.
你對(duì)別人抱有的觀點(diǎn)能在很大程度上說(shuō)明你自己的人格特質(zhì)。你越容易在別人身上看到正面的東西,你本身就可能越快樂(lè)、越熱心、越情緒穩(wěn)定。

所以,看來(lái)道理很簡(jiǎn)單,

如果你身邊有朋友總是來(lái)找你嚼舌頭根,那就趕快想個(gè)辦法跟這種人絕交吧。

千萬(wàn)別覺(jué)得他們和你講這些能增進(jìn)你們的感情。

?

OK,來(lái)講講今天的詞?rate

這個(gè)詞作名詞的時(shí)候表示“比率”,比如“利率”是?interest rate

它作動(dòng)詞的時(shí)候表示“評(píng)分”、“評(píng)價(jià)”。

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

Immediately, his heart rate increased.
他的心率立即加快了。

?