你會(huì)制作英文名片嗎?
一、一般名片上的信息可分為七個(gè)部分:
1. 公司名稱(the name of company)
2. 姓名(person's name)
3. 職位、職稱、頭銜(position, title)
4. 公司地址(the address of your company)
5. 電話號(hào)碼(telephone number)
6. 傳真號(hào)碼(fax number)
7. 電子郵箱(E-mail address)
二、下面是一個(gè)實(shí)例:
MING YING ENGLISH SCHOOL
Harry Chen
No.26, Zhongshan East Road, Shijiazhuang City
Hebei Province, 050000, P. R. China
Tel:0311-*****
Fax:0311-*****
E-mail: ****@****.com
Web site: www.*****.com
三、其他注意事項(xiàng):
1. 關(guān)于地名的寫法,一般遵循從小地名到大地名的寫法。
一般順序?yàn)椋菏姨?hào)-門牌號(hào)-街道名-城市名-?。ㄖ荩瓏?guó)家
2. 地址在名片上,應(yīng)該保持一定的完整性。門牌號(hào)與街道名不可分開寫,必須在同一行,不可斷行。名種名稱不可斷開。
3. 門牌號(hào)英美寫法可有不同,英語(yǔ)寫No.26,美語(yǔ)可寫26#
4. 漢語(yǔ)的人名、地名一般寫漢語(yǔ)拼音。有些譯法可以不同:如中山東路,可以譯為Zhongshan East Road,也可譯為ZhongshanDonglu Road,但像一些地名,如南天門,槐南路,就應(yīng)該直寫拼音,而不能將其中某個(gè)字譯為英語(yǔ)。即:Nantianmen,Huainan Road而不是South Tianmen, Huai South Road。