馬云說(shuō):商界離不開女人,下輩子想做女人
作者:Rachel Zheng
來(lái)源:Jing Daily
2017-07-14 11:42
“I want to become a woman in my next life,”said Alibaba founder and executive chairman Jack Ma at the 2017 Global Conference on Women and Entrepreneurship, “to have two kids and nurture two startups instead of a big company.”
“下輩子想當(dāng)女人,”阿里巴巴集團(tuán)創(chuàng)始人、董事局主席馬云在2017年全球女性創(chuàng)業(yè)者大會(huì)上說(shuō),“生兩個(gè)孩子,創(chuàng)辦兩個(gè)好公司,而不是大公司。”
Here are five more choice quotes of Ma’s, about women, from the conference:
下面引述了馬云在此次大會(huì)上提到女性的5句話:
1.??Alibaba is a she-culture
? 1. 阿里巴巴倡導(dǎo)“她文化”
Quote: “Out of the 18 founders in Alibaba, 6 of them are women, accounting for one-third of the total number of founders in Alibaba.”
引述:“阿里巴巴18位創(chuàng)始人中6位是女性,占創(chuàng)始人總?cè)藬?shù)的三分之一?!?/div>
In context: Women account for 35 percent of managerial roles and 23 percent of executive roles within the company.
語(yǔ)境:在阿里巴巴,有35%的管理人員是女性,23%的高級(jí)管理人員。
Alibaba encourages female workers to have kids and in this effort has set up more than 100 nursing rooms for new mothers and resting rooms for pregnant women.
阿里巴巴鼓勵(lì)女性員工生育,并且為新媽媽們和孕期職工設(shè)置了100多個(gè)育嬰室和休息室。
2.??Women buy for friends and family and men buy for themselves
2. 女性為朋友和家人購(gòu)物,男性為自己買東西
Quote: “At Taobao and Tmall, we notice female consumption is centered around family, from buying furniture to spending on vacation and childrenswear.
引述:“在淘寶和天貓上,女性購(gòu)買的東西以兒童用品、家具、度假產(chǎn)品和家庭消費(fèi)為主。
But men like to buy cars, phones, laptops, video games, and take-out food.
而男性喜歡購(gòu)買的是車、手機(jī)、電腦、網(wǎng)絡(luò)游戲和外賣。
Women focus on others and family, whereas men’s shopping choices are more self-centered.”
女性考慮的是家庭和別人,男性都是考慮自己。”
In context: There are more than 50 percent of female store owners on Alibaba’s e-commerce platform, and 46 percent of business transactions are from female vendors.
語(yǔ)境:阿里巴巴電商平臺(tái)上,女性店主超過(guò)了50%,46%的生意交易都是由女性供應(yīng)商完成。
3.??In the future, the world won’t ask how to grant women more opportunities
3. 未來(lái),世界不存在怎么賦予女性更多機(jī)會(huì)的問(wèn)題
Quote: “After 30 to 50 years, the world won’t discuss how to grant more opportunities to women, but how to treat men fairly.”
引述:“30年50年后,世界上不再討論賦予女性更多機(jī)會(huì)的問(wèn)題,而是討論怎樣平等對(duì)待男性。”
In Context: Ma was saying that in the last century, we believed the bigger the company is, the better. But in this century, it is more important to excel in business.
語(yǔ)境:馬云提到上世紀(jì)時(shí),人們認(rèn)為公司越大越好,本世紀(jì),更重要的是做好企業(yè)。
If an entrepreneur doesn’t learn these qualities, it’s hard to march forward into the future.
如果公司不學(xué)習(xí)女性身上的優(yōu)良品質(zhì),未來(lái)就很難向前發(fā)展。
4. Women will outperform machine learning
4. 未來(lái)女性的表現(xiàn)會(huì)超越機(jī)器學(xué)習(xí)
Quote: “In the age of AI, women’s attention to experience and detail can outperform machine learning, whereas men’s traits of rational thinking will be challenged by machines.”
引述:“人工智能時(shí)代,女性注重體驗(yàn)和細(xì)節(jié)的能力能夠超越機(jī)器學(xué)習(xí),而男性的理性思維則將受到機(jī)器的挑戰(zhàn)。”
In context: In June, Aliresearch published a joint report in partnership with the Mulan Club, a womens’club and innovation center based in Beijing that was founded by China Entrepreneur Magazine.
語(yǔ)境:6月份,阿里研究中心和木蘭匯聯(lián)合發(fā)布了一項(xiàng)報(bào)告,木蘭匯位于北京,是由《中國(guó)企業(yè)家》雜志社發(fā)起成立的女性商業(yè)領(lǐng)袖俱樂(lè)部和創(chuàng)新中心。
The report surveyed people from more than 145 companies in China concluding that more than 60 percent of female entrepreneurs are applying high technology, such as VR, cloud computing and AI to their businesses.
報(bào)告調(diào)查對(duì)象來(lái)自中國(guó)145個(gè)公司,結(jié)果顯示60%以上的女性企業(yè)家都將虛擬現(xiàn)實(shí)、云計(jì)算和人工智能應(yīng)用到了公司業(yè)務(wù)中。
The report portrayed a new type of female entrepreneur called Lady Data.
該研究為我們呈現(xiàn)了一個(gè)全新型名為“Lady Data”的女性企業(yè)家。
5. On his personal success
5. 在他個(gè)人成功方面
Quote: “Even if it takes a while for women to make decisions, they will stick it through and persist until the end.”
引述:“盡管女性做出決定需要用一些時(shí)間,但她們一旦做出決定,就一定會(huì)自始至終堅(jiān)持到最后。”
In context: Jack Ma not only attributed his company’s success to the support it has from female buyers, sellers and colleagues.
語(yǔ)境:馬云不僅將公司的成功歸因于女性買家、賣家和女性同事。
He also credited women for his personal success. At the low point of his entrepreneurship, he said it was the women around him who kept encouraging him and pushing him forward.
他還認(rèn)為他的個(gè)人成功也在于女性的幫助。他說(shuō)在公司處于最低谷時(shí),是他身邊的女性一直鼓勵(lì)他勇往直前。
(翻譯:紅樓里的小石頭)
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
職場(chǎng)商務(wù)推薦
-
拼多多創(chuàng)始人黃錚的財(cái)富超越馬云,成為中國(guó)第二富 2020-06-29618拼多多銷量飆升,黃錚身價(jià)超過(guò)馬云
- 阿里巴巴強(qiáng)勢(shì)進(jìn)軍英國(guó)!這真是要征服世界了 2018-10-24
- 外媒:馬云即將退休,投身教育慈善事業(yè)! 2018-09-11
- 國(guó)產(chǎn)網(wǎng)劇走向國(guó)際!奈飛買下《白夜追兇》海外發(fā)行權(quán) 2017-12-02
- 圍觀了中國(guó)的雙十一,外媒再次被震驚了! 2017-11-13
- 馬云要演電影!吳京、李連杰、甄子丹都是配角 2017-11-02