personnel system 人事制度

personnel management 人事管理

office hour 辦公時(shí)間

company time / work hour 工作時(shí)間

eight-hour shift 八小時(shí)工作制

shift 輪班

day shift 日班

evening/night shift 小/大夜班

attendance book 簽到本

late book 遲到本

day off 休息日

coffee break 上班中的休息時(shí)間

workday 工作日

working condition 工作環(huán)境

work permit 工作證

work overtime 加班

holiday rotation 節(jié)假日輪流值班

traveling allowance (for official trip) 差旅費(fèi)

payroll 工資冊(cè)

salary 薪水(指付給一個(gè)人的固定勞動(dòng)補(bǔ)償)

wage 工資(為勞動(dòng)或服務(wù)所付的報(bào)酬,尤指按小時(shí)、天數(shù)、周或按工作量所付的薪酬)

salary raise 加薪

windfall 外快

annual pension 年薪

bonus 獎(jiǎng)金

year-end bonus 年終獎(jiǎng)

premium 紅利

overtime pay 加班費(fèi)

punch the clock 打卡

time recorder 打卡機(jī)

sneak out 開溜

internship 實(shí)習(xí)

on probation 試用

probation staff 試用人員

agreement of employment 聘書

evaluation of employee 員工考核

employee evaluation form 考核表

merit pay 績(jī)效工資

dock pay 扣薪

unpaid leave 無薪假

before-tax salary 稅前薪水

income tax 所得稅

take-home pay/after-tax salary 稅后凈薪

release pay 遣散費(fèi)

severance pay 解雇費(fèi)

salary deduction 罰薪

casual leave 事假

sick leave 病假

“五險(xiǎn)一金”:

endowment insurance 養(yǎng)老保險(xiǎn)

medical insurance 醫(yī)療保險(xiǎn)

unemployment insurance 失業(yè)保險(xiǎn)

employment injury insurance 工傷保險(xiǎn)

maternity insurance 生育保險(xiǎn)

housing fund 住房公積金