大公司VS初創(chuàng)公司,哪種公司更適合你?
作者:商英君
來源:The Collegegrad
2017-03-07 14:55
Work environment can mean as much to some people as the size of their paycheck. Rare is the job that offers total satisfaction if there is little room for advancement, low pay, or less-than-desirable supervisors. Some workers thrive in a small startup company where they feel their contributions can make a more noticeable impact, and they can envision larger salary and responsibility based on merit. Other employees enjoy the stability of working for a large, stable corporation in entry level jobs and advancing through well-defined career paths.
對(duì)于一些人來說,工作環(huán)境和工資一樣重要。如果一份工作沒有足夠的晉升空間,薪資低,主管也不是你希望的,那這樣的工作很難讓人滿意。有一些人喜歡在小型初創(chuàng)型公司工作,在于覺得所做的事能產(chǎn)生顯著的影響,而且可以根據(jù)業(yè)績(jī)獲得更高工資,更大權(quán)力。另外一些人喜歡大公司的穩(wěn)定,剛進(jìn)入職場(chǎng)在穩(wěn)定的大公司磨煉,然后找到明確的職業(yè)發(fā)展路徑。
?
There are pros and cons to working for small startup companies or large corporations. Here is a look at the benefits of both.
以下是大公司和初創(chuàng)公司的一些優(yōu)缺點(diǎn)。
?
Jobs for recent college graduates: the startup
創(chuàng)業(yè)型公司
?
Many people who have recently completed a college degree prefer to seek work at a small startup company because of the challenges of bringing the company to profitability or advancing its business model. Some startups that are in the seedling stage and have obtained funding to advance ideas or products offer recent college graduates the chance to improve on those ideas and products and see them brought to market.
許多大學(xué)剛畢業(yè)的學(xué)生喜歡在小公司工作,他們可以給公司帶來盈利或推進(jìn)商業(yè)模式。很多初創(chuàng)型公司處于種子期,并且有資金作支持,可以讓剛?cè)肼殘?chǎng)的新人把想法和產(chǎn)品付諸實(shí)踐,推向市場(chǎng)。
?
Other main benefits of working for a startup company include:
在初創(chuàng)型公司還有其他好處:
?
1.Money. Some startups offer stock options that in time could mature and provide a significant windfall--for the lucky few, those stock options have made them young millionaires.
金錢。許多初創(chuàng)型公司有期權(quán)誘惑,這些期權(quán)之后可能會(huì)帶來意外之財(cái)——對(duì)于少數(shù)幸運(yùn)兒來說,期權(quán)可以讓他們變成年輕百萬富翁。
?
2.Advancement. In many fledgling companies, management roles are still being defined, or new ones are created to reward valuable, hard-working employees.?
晉升。在快速成長(zhǎng)的公司里,管理層還有空位,或者也會(huì)因人設(shè)崗,鼓勵(lì)那些真正有價(jià)值,努力工作的員工。
?
3.Creativity. Typically a young company has yet to define its corporate structure. Oftentimes, there is no set way of doing things, and new ideas can be discusses and brought to bear in the workplace.
創(chuàng)意。通常在一個(gè)初創(chuàng)公司,公司還沒有成型,沒有固定的做事模式,新想法也能拿來討論。
?
4.Entrepreneurship. For people looking to start their own business, startups provide fertile training ground.
創(chuàng)業(yè)精神。對(duì)于有創(chuàng)業(yè)想法的人來說,創(chuàng)業(yè)型公司就是一片沃土。
?
On the downside, if the startup fails to get off the ground and folds, the entire staff finds itself seeking work. Whatever time was spent trying to nurture the company to fruition has been for naught.
但另一方面,如果創(chuàng)業(yè)型公司沒能取得發(fā)展,那么員工只能另尋下家。想要把公司做大所花費(fèi)的時(shí)間和精力都講付諸東流。
?
In addition to steady paychecks, big companies offer a host of other benefits, including:
除了穩(wěn)定的工資,大公司還有其他好處,比如:
?
1.Retirement programs. With employer-matching contributions, a retirement savings account can swell rapidly.
退休。根據(jù)員工的貢獻(xiàn),退休金也會(huì)大幅增長(zhǎng)。
?
2.Better health benefits. Large companies have more purchasing power when it comes to health care, which typically translates into lower premiums and better coverage for employees.
健康保健福利。大公司有強(qiáng)大的購(gòu)買力來買健康保健福利,保費(fèi)較低,員工覆蓋面廣。
?
3.Paid time off. Many big companies have more paid holidays than their smaller brethren. Large corporations can provide three or more weeks of paid vacation, whereas smaller companies may start employees off with just two weeks of paid time off per year.
加班費(fèi)。大公司帶薪假日比小公司多。大公司一年有三周或更多的帶薪休假,而小公司每年只有兩周。
?
Some of the negatives of working for a large corporation include less job security, since mass layoffs tend to touch every department in the company, and lack of individuality--your contributions might get lost in the crowd.
當(dāng)然大公司也有一些缺點(diǎn),比如工作有時(shí)候會(huì)不穩(wěn)定,裁員會(huì)觸及公司每個(gè)部門,且個(gè)體不能充分發(fā)揮作用——個(gè)人貢獻(xiàn)可能淹沒在茫茫人群中。
?
The bottom line is that there is no right or wrong place to work--each place of employment offers something different. Factors that cannot be outweighed are corporate politics, company culture, company loyalty, work-life balance and commute times. A suggestion: do not be afraid to move around and test the waters, especially if you are a recent college graduate. See what type of work environment best suits you and matches your desires, and leave yourself open to moving around a bit in the workforce--moving around often means moving up.
不管怎樣,沒有絕對(duì)好或者壞的工作場(chǎng)所,每個(gè)工作環(huán)境都不太一樣。其他不能忽視的因素包括公司政策,公司文化,對(duì)公司的忠誠(chéng)度,工作和生活的平衡,通勤時(shí)間。給大家一個(gè)建議:特別是對(duì)于初入職場(chǎng)的人來說,不要害怕多做嘗試,多試水,看看哪種工作環(huán)境最適合你,最能滿足你的期待,多多嘗試,因?yàn)檫@有這樣,才能晉升。?
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。