It's not every day you get treated to a master class in life and business from Bill Gates and Warren Buffett.
聆聽比爾蓋茨和沃倫巴菲特講述個(gè)人生活和事業(yè)的大師級(jí)課程可不常有。

Excited chatter filled the halls of Columbia University's Lerner Auditorium this past Friday afternoon, as students eagerly waited to have their questions answered by the two renowned billionaire businessmen.
在上周五的下午,哥倫比亞大學(xué)Lerner禮堂大廳充滿著興奮氣息,學(xué)生們?cè)诮辜钡却@兩位著名的億萬(wàn)富翁回答他們的問題。

Moderated by Charlie Rose of PBS's The Week, the duo shared their life experiences, thoughts on philanthropy and politics, and how they manage their empires.
在PBS本周頻道Charlie Rose的主持下,兩位巨擘分享了生活的經(jīng)驗(yàn)、對(duì)慈善和政治的看法以及如何管理他們的商業(yè)帝國(guó)。

In case you missed the Facebook Live broadcast, here are the top seven tips Gates and Buffett had to offer today's aspiring young entrepreneurs.
如果你錯(cuò)過了Facebook的在線直播,沒有關(guān)系,這里為你列出了蓋茨和巴菲特給現(xiàn)在年輕有激情企業(yè)家的7個(gè)忠告。

1. Let your curiosity lead you.
1. 讓好奇心引領(lǐng)你

According to Buffett, one thing he and Gates connected on was a sense of wanting to learn more about the world.
據(jù)巴菲特講,他和蓋茨在探索學(xué)習(xí)未知世界的觀念上是相關(guān)聯(lián)的。

For Buffett, that curiosity was fulfilled through reading books about investment. "I was at the library here at Columbia; that changed my whole life," he said. "You can learn so much."
巴菲特的好奇心通過閱讀投資方面的書籍而得到滿足。他說:“過去在哥倫比亞圖書館的日子改變了我的一生,你們也可以學(xué)到很多?!?/div>

Gates agreed, emphasizing the importance of reading and learning. "You try and predict what's going to happen, then when it doesn't, you think: What is it about my model of the world that's wrong?"
蓋茨表示同意,并強(qiáng)調(diào)了閱讀和學(xué)習(xí)的重要性?!皣L試預(yù)測(cè)會(huì)發(fā)生什么,如果不是按照你的預(yù)期發(fā)展的,你就要思考:我認(rèn)識(shí)世界的模型是不是有什么不對(duì)?”

2. Pay it forward.
2. 傳遞愛心

"I was so amazed how he comes to investing with this broad model of the world," Gates said, complimenting Buffett's humility and sense of humor. "He enjoys what he does and shares that with other people."
蓋茨對(duì)巴菲特的謙遜和幽默感褒獎(jiǎng)有加:“我很驚奇他的投資世界模型如此大。他也很享受所做的事并與其他人分享。”

3. Don't let failure derail you.
3. 不要被失敗壓倒

Life can be a roller coaster, which is a metaphor both Buffett and Gates know all too well. If Gates had stopped after one of his first ventures, Traf-O-Data, went down the tube, he would never have co-founded Microsoft.
巴菲特和蓋茨都非常清楚,生活就像過山車。如果在第一次交通數(shù)據(jù)公司的冒險(xiǎn)中就停止,蓋茨就不會(huì)合作創(chuàng)辦微軟。

4. Follow your bliss.
4. 追隨你的幸福

Buffett also stressed the need to find a job that compliments your passions. "I always advise students to look for the job that you would take if you didn't need a job," he said. "Don't give up until you find it."
巴菲特強(qiáng)調(diào),找到一個(gè)能激發(fā)你激情的工作的重要性?!拔乙恢苯ㄗh學(xué)生們尋找一份這樣的工作,不是為了工作而工作,找到它之前不要放棄。”

5. Invest in your fears.
5. 對(duì)于恐懼的事情,懂得花錢去克服

When Buffett attended Columbia Business School, he was "petrified" to speak in public. Instead of refusing to speak, he decided to develop the skill he most lacked.
當(dāng)在哥倫比亞商業(yè)學(xué)校讀書時(shí),巴菲特害怕公開演講。他決定彌補(bǔ)這一技能不足,而不是拒絕說話。

"I read an ad [for a public-speaking class] in the New York Times and I signed up for a course," Buffett said. "I gave the guy $100 in cash. It changed my life."
巴菲特說:“在《紐約時(shí)代》雜志上讀到一個(gè)公開演講課程的廣告,我就參加了這個(gè)課程。為此,我支付了100美元,但它改變了我的人生。”

6. Luck matters, but only to a point.
6. 運(yùn)氣很重要,但僅在某種程度上

Maybe Gates wouldn't have created Microsoft if a computer hadn't been brought into his high school. Going down memory lane, Gates noted that his passion and the introduction of the computer chip happened to coincide perfectly.
如果那臺(tái)電腦沒被帶到他就讀的高中,蓋茨可能不會(huì)創(chuàng)辦微軟?;厥走^去,蓋茨強(qiáng)調(diào)他的熱情和那次電腦芯片的介紹完美地碰撞了。

But Gates depended on more than just luck. Strategic planning also helped him stay "risk-averse" when running Microsoft. "I always made sure we had enough money to pay everybody for at least a year," he said, adding that he felt a little out of place as a 20-year-old CEO.
但蓋茨絕不是僅僅依靠運(yùn)氣。在運(yùn)營(yíng)微軟的時(shí)候,戰(zhàn)略計(jì)劃使他站在了冒險(xiǎn)的對(duì)立面。蓋茨說:“我一直確保有足夠的錢,這些錢能夠支付每位員工至少一年薪水?!辈⒀a(bǔ)充到,他感到這和一個(gè)20歲的CEO有點(diǎn)不相稱。

As for Buffett, he shared that he was "wired" for investing ever since he was 7- or 8-years old, and that having the right temperament allowed him to think for himself.
而巴菲特,則分享了他7、8歲以來在投資方面有點(diǎn)古怪的做法,沉穩(wěn)的性情讓他多為自己考慮了一些。

7. Let your relationships help you.
7. 讓人際關(guān)系幫助你

Both Buffett and Gates reminded the audience about the importance of maintaining good relationships--particularly with people you admire. "You'll move in the direction of the people you associate with," Buffett said. "You want to associate with people you'd like to be."
巴菲特和蓋茨都提醒觀眾維護(hù)良好關(guān)系的重要性,特別是對(duì)你仰慕的人。巴菲特說:“你將會(huì)與相關(guān)的人朝著同一方向前進(jìn)。你很想與這些你喜歡的人一起工作?!?/div>

Gates couldn't agree more, as he gushed about his wife, Melinda, and her work for the Gates Foundation. "You're always there to help them, and vice versa."
蓋茨再同意不過了,他滔滔不絕地談到Melinda和她工作的蓋茨基金會(huì)。“你一直在那幫助他們,他們也在幫助你?!?/div>

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
職場(chǎng)商務(wù)推薦