預(yù)告片 trailer

通常宣傳方會(huì)將電影或劇集的精彩片段制作成小片,在電影正式上映前通過各種媒體渠道放映,以吸引觀眾眼球,制造懸念。

e.g.A trailer or preview is an advertisement or a commercial for a feature film that will be exhibited in the future at a cinema.
預(yù)告片是為即將在電影院上映的正片而做的廣告或是商業(yè)宣傳片。

劇透 spoiler

說的是有些網(wǎng)友預(yù)先透露精彩故事情節(jié)等重要影視要素,這類信息會(huì)大大減少初看者了解劇情或者參與游戲的興致。

e.g.Spoiler can be thought of as rather annoying behavior by those audience who has long been expecting the film, but not yet saw it.
對(duì)于那些對(duì)一部電影期待已久卻尚未觀看的觀眾來說,劇透這一行為實(shí)在是令人氣惱。

季 season

一般只有電視劇才有季的概念,指的是西方音樂和戲劇演出季的概念.美劇一般都是以season作為一個(gè)制作時(shí)間單位,也是播出季總時(shí)長(簡單的說就是播出季節(jié)的意思)。比如許多美劇就是從該年9月至次年6月為一季,但也并不絕對(duì)。一季涵蓋了多集(平均為23集),將故事情節(jié)層層推進(jìn),形成一段較為完整的劇集,同時(shí)為下一季留下懸念。

e.g.Vampire Diaries season 3 is right on the spot, offering its diehard fans a further chance to look into the fantastic vampire world. ?
《吸血鬼日記》第三季正火熱播出,又一次給了鐵桿影迷深入吸血鬼世界的良機(jī)。

春季劇 spring drama/ 秋季劇 autumn drama

許多電影、劇集會(huì)以季節(jié)分期上檔,最為普遍的是春季劇和秋季劇。這樣一來,又會(huì)吸引大批老影迷的新一波熱情。這里顧名思義,春季上檔的稱為春季劇,以此類推。

e.g.A new wave of autumn drama is coming around the corner this year, with a series of well-known hot dramas.
本年度新一波秋季劇即將來襲,其中不乏一系列早已是耳熟能詳?shù)臒衢T劇集。

集 episode
美劇的一季會(huì)分為好幾集,每一集時(shí)長大約20-30分鐘。不像亞洲電視劇那樣每一集都有著緊密的關(guān)聯(lián),美劇跳集觀看并不會(huì)造成太大程度理解上的障礙。它會(huì)圍繞著不同人物不斷平行展開新的故事。

e.g.Generally speaking,one season of an American drama can be divided into 23-25 episodes.
通常來說,美劇的一季可以分為23-25集。

演員陣容 cast

意為所有參演演員的集合。會(huì)以list的形式出現(xiàn)在片頭或片尾。

e.g.The cast is pretty amazing, including your favorite actor and actress.
這次的演員頗為強(qiáng)大,其中有你最喜愛的男女演員。

劇照 poster/stage photo

poster意為海報(bào), 在電影或劇集環(huán)境下可作劇照一用。

e.g. The new stage photoes of Big Bang Theory is quite funny and attractive.
《生活大爆炸》的新款劇照可謂是有趣而吸引眼球。

你學(xué)會(huì)了嗎?不怕學(xué)不會(huì)哦,就怕懶惰爬上身。透過美劇學(xué)地道英語,讓自己融入死黨的聊天話題吧,對(duì)美劇不再是一頭霧水!