中級口譯考試歷年翻譯主題一覽

時間

英→中

中→英

1997.03

中美合作

母親患病

1997.09

海豚

?交易會

1998.03

企業(yè)招聘

?人才培養(yǎng)

1998.09

英國廣播公司

深圳機場

1999.03

?廣島集會

澳門回歸

1999.09

?海倫凱勒

浦東機場

2000.03

?信息交流

?和平與自由

2000.09

?語言和文化

臺灣問題

2001.03

摩托羅拉

年青人不讀書

2001.09

亞洲經(jīng)濟

APEC會議

2002.03

?基金會

家長會

2002.09

美國反恐

?經(jīng)濟預(yù)測

2003.03

通貨緊縮

西部經(jīng)濟

2003.09

?知識分子就業(yè)

?西部大開發(fā)

2004.03

學(xué)費貸款

中國國情

2004.09

美國人口

工程公司

2005.03

美國總統(tǒng)

香港文化

2005.09

就業(yè)難

外交合作

2006.03

肥胖問題

上海

2006.09

物質(zhì)與精神

耶魯演講

200703

文物走私

?上海世博會

200709

?經(jīng)濟收入

中國國情

200803

以貌取人

?探月工程

2008.09

畢業(yè)生就業(yè)

企業(yè)合作

2009.03

經(jīng)濟大蕭條

時光流逝

2009.09

小說的本質(zhì)

富翁笑話一則

2010.03

美國貧富差距

中國經(jīng)濟增長

2010.09

美國經(jīng)濟體制

上海老城

小編總結(jié):可以發(fā)現(xiàn),英譯中的考題中比較偏重經(jīng)濟、政治、社會等“大”話題,而中譯英的考題中會出現(xiàn)文化、生活一類比較輕松的話題。對于一些“中國特色”詞匯的翻譯,考前可以多看看相關(guān)演講文稿:雙語演講文稿>>

其他時事類話題,可以趁考前的時間,多多瀏覽外媒的文章:戳此看英文報刊雜志網(wǎng)址匯總>>