中級口譯模擬題系列>>

Passage 11

Today, we pioneers and leaders of electronic commerce, are meeting here to call for changes in US patent law. We believe such changes are needed to deal with new business models related to the growth of the Internet.// I share the same view with Jeff Bezos, chief executive of online bookseller . Mr. Bezos argued in an open letter that current patent laws could end up harming all kinds of businesses if the laws were not adapted to new business methods used in e-commerce.// I think U.S. Patent laws are designed to protect the commercial rights of people who have invested in new products, systems or methods. Hereby I propose that the period of protection offered by patents should be cut from 17 years to about 4 years. I also propose a one-month period of public consultation before patents are issued.// If changes in the patent laws are going to have any real impact, they must be made soon, before too many more new business method patents are issued. Some of my colleagues in the industry have already begun lobbying lawmakers to make the changes. But we have to be a little bit more patient because it will take at least two years for any changes proposed now to be approved by lawmakers and established as law.//

今天我們這些電子商務(wù)的創(chuàng)始人和領(lǐng)導(dǎo)人在此集會,共同呼吁修改美國專利法。我們認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展已形成了一些新商業(yè)模式,專利法必須經(jīng)過修改才能應(yīng)付這些新情況。//我同在線書店亞馬遜電子商務(wù)公司的首席執(zhí)行官杰夫.貝索斯特有相同的觀點(diǎn)。貝索斯先生在一封公開信中指出,現(xiàn)行的專利法若不加以修正以適應(yīng)電子商務(wù)的新模式最終將影響所有的商務(wù)活動。//我認(rèn)為,制定美國專利法的根本出發(fā)點(diǎn)是為了保護(hù)那些投資開發(fā)新產(chǎn)品、新系列新方法者的權(quán)益。我在這里提議,專利權(quán)的保護(hù)期應(yīng)該由原來的17年縮短為4年。同時我也建議,專利發(fā)布前應(yīng)該有一個月的公示咨詢期。//如果想讓專利法的修改真正起到作用,那就必須加快修訂步伐,不然的話,等越來越多的商務(wù)模式新專利頒布后再進(jìn)行修改,為時已晚。電子商務(wù)產(chǎn)業(yè)的一些同行已開始有立法人修改法律。但是我們還得耐心等待,現(xiàn)在提出的修改建議至少要等上兩年才能被立法部門確定為正式的法律。//
?

Passage 12

From recorded time, man has been fascinated and delighted with music. Bone whistles, used as a type of flute, have been found dating back to 5,000 BC. Paintings from the Stone Age show early musical instruments. In modern times, man has further developed his interest in music and in recorded sound with the hardware of sound reproduction.// American inventor Thomas Edison, who was considered the father of sound recording, developed the phonograph in 1877, the first device to record music in the world. While Edison concentrated at first mainly on the reproduction of voice, it was not long before the musical uses of his invention were recognized and marketed.// The widespread use of electricity in the post-World War Two period led to the invention of the modern, portable record player. It was, however, “mono”. The real enthusiastic listener to music wanted a realistic reproduction of music with “hi-fidelity” or “hi-fi”.// The 1980s saw an even greater series of developments in sound reproduction hardware. The examples are the Sony Corporation's invention and development of the tiny portable tape players known as the “Walkman”, and the compact disc, or CD, system based on the technology of computers with music information stored and reproduced digitally.//

有史記載以來,人類一直癡迷于音樂,為音樂所陶醉。用作笛子的骨哨早已出現(xiàn)在公元前5,000年。從石器時代的畫中我們可以見到早期樂器的模樣?,F(xiàn)代人進(jìn)一步發(fā)展了對音樂的興趣,十分鐘情于用聲音復(fù)制設(shè)備來錄音的方式。//被譽(yù)為錄音之父的美國發(fā)明家托馬斯·愛迪生于1877年發(fā)明了留聲機(jī),這是世界上第一臺錄音設(shè)備。愛迪生最初的精力主要放在對說話聲音的復(fù)制上,然而時隔不久,愛迪生這項發(fā)明的音樂應(yīng)用價值便為世人所認(rèn)識,并被推向了市場。//第二次世界大戰(zhàn)之后,電的廣泛使用使現(xiàn)代便攜式點(diǎn)唱機(jī)面世。不過這種點(diǎn)唱機(jī)只能單聲道放音。而真正的音樂發(fā)燒友想要的是一種給人以身臨其境感覺的高保真音響設(shè)備。//到了80年代,聲音復(fù)制設(shè)備的發(fā)展邁出了一系列更大的步伐。例如,推出了由索尼首創(chuàng)開發(fā)的被稱之為“隨身聽”的袖珍便攜式磁帶放音機(jī),以及采用電腦技術(shù)以數(shù)碼儲存與再現(xiàn)音樂信息的CD激光唱片音響。//
??