10月15日,世博挪威館制作了一個面積為20.13平方米的世界最大壽司拼盤,并創(chuàng)下吉尼斯紀(jì)錄。說到“拼盤”這種菜式,我們都不陌生吧,平時過年過節(jié)都會擺上各種拼盤,那么“拼盤”這種東西用英語怎么表達呢?

拼盤壽司,在英語中就是assorted sushiassorted意為“各種各樣的、混雜的”,也就是中文里的“什錦”的意思。動詞assort有“分門別類、分類、分級”的意思,不過常見的還是assorted的這個形容詞用法;另外名詞assortment意為“多種多樣、花式繁多”,如果我們要表達一家商店里貨物種類豐富,就可以說:

The shop has a rich assortment of goods.

(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題獨家轉(zhuǎn)載)