世博熱詞:“健身操”英語(yǔ)怎么說(shuō)
昨天,瑞典館迎來(lái)了瑞典王儲(chǔ)維多利亞公主和丹尼爾親王。維多利亞公主與曾是她私人健身教練的“平民夫婿”丹尼爾· 韋斯特林的婚姻曾引起億萬(wàn)人的關(guān)注。此次造訪世博,兩人還帶來(lái)瑞典最流行的“嘿!”健身操,百名瑞典來(lái)賓及瑞典館工作人員在館前廣場(chǎng)擺開(kāi)隊(duì)列,向世博會(huì)的參觀者表演起了這套健身操。
說(shuō)到健身操,大家都練過(guò)吧,小編想起大學(xué)里選修體育課選的就是健美操,結(jié)果期末考試的時(shí)候骨頭都快散架了……說(shuō)來(lái)“健身操”的英文是什么呢?
Bodybuilding is a form of body modification involving intensive muscle hypertrophy; an individual who engages in this activity is referred to as a bodybuilder.
健身操是一種增進(jìn)體型和肌肉的運(yùn)動(dòng)。
這里bodybuilding就是健身運(yùn)動(dòng)的意思,進(jìn)行健身運(yùn)動(dòng)的人,被稱(chēng)為bodybuilder。像我們平時(shí)只是業(yè)余玩玩健身操的人,是練不出施瓦辛格那樣的體魄的。比較受女生歡迎的健身項(xiàng)目,包括有氧操,倒是很好的減肥方法~有氧操的英文說(shuō)法是aerobic gymnastics,還有瑜伽,yoga;其實(shí)啦啦操cheer leading也是健身操的一種哦。
(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語(yǔ)專(zhuān)題獨(dú)家轉(zhuǎn)載)