更多新詞熱詞>>

上課時躲在書后面打盹兒,開會時用手擋著眼睛打盹兒,被逮著了就拿“春困、秋乏、夏打盹兒,睡不醒的冬三月”來做借口。大概每個人都經(jīng)歷過這樣的情形吧,咱們今天就來說說這個“打盹兒”的英文說法。

A nano nap is a period of sleep which lasts between 15 and 30 seconds. It is generally involuntary, and often occurs when people are incredibly tired and bored. Many office workers and students are familiar with the concept, thanks to falling asleep during meetings and classes.
“打盹兒”(nano nap)指持續(xù)時間在15到30秒之間的小睡狀態(tài)。這種睡眠狀態(tài)通常是無意識的,多數(shù)是在人們極度疲勞和無聊的時候出現(xiàn)的。很多辦公室職員和學生都對這個詞很熟悉,因為他們經(jīng)常會在開會或者上課的時候“打盹”。

He was caught taking a nano nap during the conference call.
他在電話會議上打盹兒被發(fā)現(xiàn)了。

nano意為“十億分之一”,“毫微”,“納米”;大家見到這個詞,可能就是通過Apple Nano這個品牌吧。nap也可以做動詞,表示“打瞌睡”:The old man napped on the porch. (那位老人在走廊上打盹兒)

另外表示“打瞌睡”的詞組還有doze off;有一個很有意思的短語,catch some Zs,也表示“小睡一會”的意思,因為在漫畫中表示睡覺時,通常都用很多很多字母Z表示。

新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
中級口譯春季班
高級口譯春季班
商務(wù)英語BEC【初級春季班】HOT!
商務(wù)英語BEC【中級春季班】