那些容易混淆的英語單詞:到底是哪種“伴”
高才會計培訓(xùn)有限公司總裁兼首席培訓(xùn)師 陳越(查看主頁>>) 畢業(yè)于著名的美國雷鳥商學(xué)院,擁有多張全球認(rèn)可的頂級財經(jīng)資格證書。曾任IMA-美國管理會計師協(xié)會唯一亞裔董事,先后就職于摩托羅拉、美國運通、寶捷等國際知名企業(yè),積累了豐富的國際市場財經(jīng)、金融經(jīng)驗,6年間培育了超過5900位財經(jīng)精英。 |
英語中有不少看上去意思相近的單詞,我們需要注意它們的區(qū)別,以免用錯。下面匯集了陳越Johnny的#容易混淆的英語單詞#系列碎碎,一起來辨析相似詞吧!
opportunity vs. chance
chance:可能性;勝算;機(jī)會(作此義時同opportunity)
opportunity:用來達(dá)到目的、希望等的時機(jī);機(jī)會
例句:
Do you think we have a chance of winning?
Thank you for giving me such a great opportunity.
dish vs. plate
dish:待洗的餐具,用復(fù)數(shù)形式;菜肴
plate:盤子
例句:
I broke a plate while I was doing the dishes.
He put some rice and fish on his plate.
broad vs. wide
broad:事物幅度寬廣的、寬闊的;選擇廣的、多的;粗略的
wide:寬的,用法為:一段長度+wide;(一邊至另一邊的距離)寬的;眼睛、嘴巴等張大的
例句:
The store has a broad selection of products.
The door isn't wide enough for the sofa.
close vs. turn off
close:關(guān)閉(開口或通道),反義詞是open
turn off:關(guān)掉(機(jī)器、設(shè)備等的開關(guān),使其停止運作,如燈、水或電視等),反義詞是:turn on
例句:
She came in and closed the door.
Can you turn off the stereo? It's bothering me.
clothes vs. clothing
clothes:泛指一般身上穿的衣物,復(fù)數(shù)名詞
clothing:衣物的統(tǒng)稱,或強調(diào)某種類型或功能的衣服,不可數(shù)名詞
例句:
She bought those clothes yesterday.
The clothing industry is very big in US.
collect vs. gather
collect:有系統(tǒng)、有計劃地收集,如收集郵票;募款
gather:多為不經(jīng)意地累積、聚集,如采集農(nóng)作物、聚集人群等
例句:
Mike likes to collect stamps from all over the world.
Ruth gathered all her friends together to tell them the good news.
chat/conversation/dialogue
chat:閑談;閑聊
conversation:兩人或以上彼此討論問題,交換想法、信息等的交談、會話
dialogue:國與國或兩個團(tuán)體間的會談、對話;戲劇、小說中的對話、對白
例句:
Come to my office, and we can have a chat.
Music is always a topic of conversation with my friends.
Joe writes great dialogues with dynamic characters.
colleague/companion/partner
colleague:公事上的同伴;同事
companion:泛指同伴、伙伴、朋友
partner:婚姻伴侶、配偶;工作上的伙伴、搭檔
例句:
My colleagues and I speak English at work.
I hope to find a companion to travel with me.
Only 29% of lone parents receive financial support from their former partners.?