Rather than、would rather、had rather、had better長得這么相似,那它們的區(qū)別都在哪里呢?你都知道嗎?

Rather than

Rather than 意為著代替或偏愛某物。

例句:

Rather than complicating matters further, we should just let Martha deal with it herself.

我們應該讓瑪莎自己處理這事,而不是使事情更復雜。

?

Would rather / had rather

它們的意義相同——即當你喜歡擁有或做一件事而不是另一件事。但是“had rather”更古老,不如“would rather”常用。一般來說,常用于縮寫形式(I'd rather),所以常常并不能確定是哪個詞組,但它們含義相同!

例句:

“Would you like to go to Sarah's house for dinner tonight?”

“你今晚想去莎拉家吃飯嗎?”

“I'd rather stay at home” (I would rather stay at home / I had rather stay at home)

“我寧愿呆在家里”(意義相同,但是形式不同)

?

Had better

Had better在給人建議或告訴別人該做什么時使用。意為現(xiàn)在或?qū)?,而不是過去。一般使用had,而不是have。had better之后,使用不帶to不定式。Had better和“should”意思相同。

例句:

We had better leave early if we don't want to get stuck in traffic. (we should leave early if we don't want to get stuck in traffic – advice/suggestion)

如果不想堵車的話,我們最好早點走。(如果不想堵車的話,我們應該早點出發(fā))。