周四,據(jù)中國商務(wù)部發(fā)布消息稱,經(jīng)初步調(diào)查認(rèn)定,美國可再生能源產(chǎn)業(yè)的6項(xiàng)措施違反世界貿(mào)易組織規(guī)定,對(duì)兩個(gè)經(jīng)濟(jì)大國間的正常貿(mào)易構(gòu)成貿(mào)易壁壘,造成扭曲。

請(qǐng)看相關(guān)英文報(bào)道:

China's Ministry of Commerce said it had found six US policies that support or subsidize the US renewable energy industry that run counter to World Trade Organization rules,instituted trade barriers and distorted normal trade between the world's two largest economies, said a statement on the ministry's website on Thursday.

分析:

上述新聞中的“trade barriers”的意思是“貿(mào)易壁壘”,又稱“貿(mào)易障礙”,指某一國對(duì)國外商品勞務(wù)交換所設(shè)置的人為限制,對(duì)外國商品勞務(wù)進(jìn)口所實(shí)行的各種限制措施?!百Q(mào)易壁壘”也可以說成“barriers to trade”或“trade wall”。

一些相關(guān)詞組:

China's Ministry of Commerce 中國商務(wù)部

renewable energy industry 可再生能源產(chǎn)業(yè)

World Trade Organization 世界貿(mào)易組織

run counter to 違反

例句:

The nutrition label has become one kind of new technique trade wall gradually.
營養(yǎng)標(biāo)簽逐漸變成了一種新技術(shù)貿(mào)易壁壘。

The Doha Development Round began in Qatar in 2001 with the goal of scrapping trade barriers and subsidies, particularly in agriculture, by 2013.
多哈回合談判是2001年在卡塔爾開始的,其目標(biāo)是在2013年之前消除貿(mào)易壁壘和補(bǔ)貼,特別是在農(nóng)業(yè)方面。

Reducing barriers to trade is vital as well, since it can create new opportunities for poor countries and poor people.
降低貿(mào)易壁壘也至關(guān)重要,因?yàn)檫@樣可以為貧困國家和貧困人民創(chuàng)造新的機(jī)會(huì)。