反擊美國:中國商務(wù)部批美國設(shè)“貿(mào)易壁壘”
周四,據(jù)中國商務(wù)部發(fā)布消息稱,經(jīng)初步調(diào)查認(rèn)定,美國可再生能源產(chǎn)業(yè)的6項(xiàng)措施違反世界貿(mào)易組織規(guī)定,對(duì)兩個(gè)經(jīng)濟(jì)大國間的正常貿(mào)易構(gòu)成貿(mào)易壁壘,造成扭曲。
請(qǐng)看相關(guān)英文報(bào)道:
China's Ministry of Commerce said it had found six US policies that support or subsidize the US renewable energy industry that run counter to World Trade Organization rules,instituted trade barriers and distorted normal trade between the world's two largest economies, said a statement on the ministry's website on Thursday.
分析:
上述新聞中的“trade barriers”的意思是“貿(mào)易壁壘”,又稱“貿(mào)易障礙”,指某一國對(duì)國外商品勞務(wù)交換所設(shè)置的人為限制,對(duì)外國商品勞務(wù)進(jìn)口所實(shí)行的各種限制措施?!百Q(mào)易壁壘”也可以說成“barriers to trade”或“trade wall”。
一些相關(guān)詞組:
China's Ministry of Commerce 中國商務(wù)部
renewable energy industry 可再生能源產(chǎn)業(yè)
World Trade Organization 世界貿(mào)易組織
run counter to 違反
例句: