世博熱詞:約翰列儂紀念碑全球首發(fā)
6月15日,一座18英尺高的約翰·列儂和平紀念碑的手繪實物模型在上海世博會利物浦展館中揭幕。今年是列儂逝世30周年紀念,利物浦將舉辦大型紀念活動,而紀念碑的設計制造就是活動中的一部分。
紀念碑在英語中是monument,它的形容詞形式monumental表示“意義重大的”,例如“重大發(fā)現(xiàn)”:monumental discovery;重大事件:monumental event;不朽的藝術(shù)作品:monumental art work。
與此相關(guān)的另一個詞是紀念堂、紀念館:memorial,“紀念日”就是memorial day,memorial也可以表示“紀念活動、追悼活動”:
A memorial is an object which serves as a focus for memory of something, usually a person (who has died) or an event.
紀念館是一個用來紀念某個人(已逝世)或某個事件的地方。
(本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題轉(zhuǎn)載)
更多世博新鮮詞>>
【中高級口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個月的時間充實自己?天熱一樣能好好學習,來滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會一下吧!
快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?
時間更充裕的你,就來特訓班試試吧:【高口暑期特訓班】 【中口暑期特訓班】
暑期學習計劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學習!我們的暑期“強檔”已經(jīng)重磅推出了,愛學習的孩子們趕緊來看看吧!